Samstag, 15. Februar 2014

Third Bible Quote - Miracle at Cana

UPDATE:
Please don't miss in previous posts Vladimir D. Janković's wonderful suggestions and brilliant commentary:

Color codes: 
Orange—please help me with your thoughts and ideas in the comment section
RedI need even more help ;)
Bluethese are omissions in the English translation
Light Greenreviewed changes implemented :))
Greenchanges supported by authoritative sources, i.e. Bible
[italics]discarded English translations

Miracle at Cana 

Jesus said to them, “Fill the waterpots with water.” So they filled them up to the brim. And He said to them, “Draw some out now and take it to the master of ceremonies .” So they took it to him. When the master of ceremonies tasted the water which had become wine, and did not know where it came from, he called the bridegroom, and said to him, “Every man serves the good wine first, and when the people have drunk freely, then he serves the poorer wine; but you have kept the good wine until now.” This beginning of His signs Jesus did in Cana of Galilee, and manifested His glory, and His disciples believed in Him. [Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim. And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it. When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was, he called the bridegroom, and saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse; but thou hast kept the good wine until now. This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.] John 2:7-11

Čudo u Kani

„Reče im Isus: napunite sudove vodom. I napuniše ih do vrha. I reče im: zahvatite sad i nosite kumu. I odnesoše. A kad okusi kum vino koje je postalo od vode, ne znajući otkuda je, zovnu ženika i reče mu: svaki čovek najpre dobro vino iznosi, a kad se opiju onda rđavo, a ti si dobro vino sačuvao do sada. Ovo učini Isus početak čuda u Kani galilejskoj, i pokaza slavu svoju, i učenici njegovi verovahu mu.“ (JEVANĐELJE PO JOVANU, GL. 2)

Wunder zu Kana

„Jesus spricht zu ihnen: Füllt die Krüge mit Wasser! Und sie füllten sie bis obenhin. Und er spricht zu ihnen: Schöpft nun und bringt es dem Speisemeister! Und sie brachten es hin. Als aber der Speisemeister von dem Wasser, das Wein geworden war, gekostet hatte, und nicht wußte, woher es war, da rief er den Bräutigam und sprach zu ihm: Jedermann setzt zuerst den guten Wein vor, und dann, wenn sie trunken geworden sind, den geringeren; du aber hast den guten Wein bis jetzt aufbewahrt! Dieses Wunderzeichen in Kana in Galiläa war das erste, das Jesus tat. Damit offenbarte er seine Herrlichkeit, und seine Jünger glaubten an ihn.“ Johannes 2

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen